-
1 presentare ricorso
-
2 presentare ricorso gerarchico
Итальяно-русский универсальный словарь > presentare ricorso gerarchico
-
3 fare o presentare ricorso
-
4 ricorso
ricorso s.m. 1. ( il fare uso) recours: ricorso alla violenza recours à la violence. 2. ( reclamo) réclamation f., plainte f.: ascoltare un ricorso écouter une réclamation. 3. (il ripetersi, ritorno) récurrence f., répétition f., retour. 4. ( Dir) recours: presentare un ricorso présenter un recours. 5. ( Dir) ( appello) pourvoi: presentare ricorso contro una sentenza se pourvoir contre un jugement. -
5 ricorso
1. past part vedere ricorrere2. m law appealavere ricorso a avvocato, medico seeavere ricorso all'aiuto di qualcuno ask for someone's helppresentare ricorso appeal* * *ricorso s.m.1 resort, recourse: fare ricorso a un amico, to turn to a friend; fare ricorso alla violenza, to turn to violence (o to have recourse to violence); fare ricorso a un medico, to go to a doctor2 (dir.) petition; ( reclamo) claim; ( a magistrato superiore) appeal: ricorso in appello, appeal: fare ricorso in appello, to appeal (o to make an appeal); su ricorso di qlcu., on a petition by s.o. (o at s.o.'s petition); fare un ricorso, to make a petition; fare ricorso contro una sentenza, to appeal (o to make an appeal) against a sentence; presentare un ricorso a qlcu., to file (o to lodge) a petition with s.o.; accogliere un ricorso, to uphold an appeal; (trib.) ricorso per restituzione di imposta, claim for refund of taxes; (amm.) fare ricorso gerarchico, to go through official channels3 ( ritorno periodico) recurrence, return: il ricorso delle stagioni, the recurrence of the seasons.* * *[ri'korso] ricorso (-a)1. ppSee:2. sm1)fare ricorso a — (persona) to turn to, (mezzo, cosa) to resort to
2) Dir appeal3) (il ricorrere) recurrence* * *[ri'korso] 1.participio passato ricorrere2.sostantivo maschile1) (appello) recourse, resortfare ricorso a — to have recourse to [rimedio, tecnica]; to resort to [espediente, stratagemma]; to turn to [ amico]; to draw on [ risparmi]
2) dir. appeal* * *ricorso/ri'korso/1 (appello) recourse, resort; fare ricorso a to have recourse to [rimedio, tecnica]; to resort to [espediente, stratagemma]; to turn to [ amico]; to draw on [ risparmi]2 dir. appeal; ricorso in cassazione appeal to the Supreme Court; fare o presentare ricorso to appeal3 (il ripetersi) i corsi e i -i della storia historical recurrences. -
6 ricorso
m1) прошение, ходатайство; жалоба, обжалование; юр. искricorso di / in grazia — прошение о помилованииfare / presentare ricorso — подать жалобу / прошениеil ricorso fu respinto — прошение было отклоненоdietro ricorso — по прошению, по ходатайству2) обращение; применениеfar ricorso a qd — прибегнуть / обратиться к кому-либоfar ricorso alle armi — применить оружиеnon avere altro ricorso — не иметь другого выхода•Syn: -
7 ricorso
m.1.1)2.•◆
corsi e ricorsi storici — история повторяется -
8 ricorrere
di date, di festa take place, happenricorrere a qualcuno turn to someonericorrere a qualcosa have recourse to somethingoggi ricorre l'aniversario del nostro matrimonio today is our wedding anniversary* * *ricorrere v. intr.1 ( correre di nuovo) to run* again; ( correre indietro) to run* back, to hurry back // ricorrere col pensiero al passato, to think about the past2 (rivolgersi a qlcu.) to go* to s.o., to turn to s.o.; (fare uso di qlco.) to resort, to have recourse; ( fare appello) to appeal: se hai bisogno di qualcosa ricorri a me, if you need something come (o turn) to me; ricorrere alla forza, to resort to force; non hanno esitato a ricorrere all'uso della forza, they didn't hesitate to resort to force; se sarà necessario ricorreremo alla polizia, we'll turn to the police if it's necessary; ricorrere all'aiuto di qlcu., to turn (o to go) to s.o. for help; ricorse anche alle lacrime per commuoverla, he even resorted to tears in order to sway her; ricorrere a uno stratagemma, to resort to a stratagem; ricorrere alle vie legali, to have recourse to legal proceedings; ricorrere alla legge, to resort to the law; ricorrere alla giustizia, to go to court; ricorrere a un prestito, to take out a loan; ricorrere al risparmio, to draw on one's savings3 (dir.) to apply; (appellarsi, a magistrato superiore) to appeal: ricorrere all'autorità, to apply to the authorities; ricorrere al Ministero, to apply to the Ministry; ricorrere contro una sentenza, to appeal against a sentence; ricorrere in appello, to appeal (o to make an appeal); ricorrere in cassazione, to appeal to the Supreme Court (o, in Italia, to the Court of Cassation)4 ( ripetersi) to recur: questi elementi ricorrono nella letteratura di quel periodo, these elements are often (to be) found (o often recur) in the literature of the period // (mat.) ricorrere periodicamente, to recur periodically5 ( accadere) to occur, to happen; ( di date) to fall*: oggi ricorre il terzo anniversario del nostro matrimonio, today is our third wedding anniversary.* * *[ri'korrere]ricorrere a — to have recourse to [rimedio, tecnica]; to resort to [espediente, stratagemma]; to turn to [ amico]; to draw on [ risparmi]
2) dir. (presentare ricorso) to appeal4) (comparire con frequenza) [data, idea, tema] to recur* * *ricorrere/ri'korrere/ [32](aus. essere)1 (fare ricorso) ricorrere a to have recourse to [rimedio, tecnica]; to resort to [espediente, stratagemma]; to turn to [ amico]; to draw on [ risparmi]; ricorrere alle vie legali to take legal action2 dir. (presentare ricorso) to appeal; ricorrere in cassazione to file an appeal to the Supreme Court3 (ripetersi nel tempo) oggi ricorre il nostro anniversario di nozze today is our wedding anniversary4 (comparire con frequenza) [data, idea, tema] to recur. -
9 istanza
f1) книжн. настойчивостьa mia istanza — по моей просьбе, по моему настоянию3) юр. (письменное) заявление; ходатайство; требованиеpresentare un'istanza — подать заявлениеaccogliere l'istanza — принять заявлениеrespingere un'istanza — отказать в прошении уст.accompagnare un'istanza con documenti — приложить к заявлению документы4) юр. инстанцияtribunale di prima / ultima istanza — суд первой / последней инстанции•Syn: -
10 reclamo
m1) жалобаpresentare un reclamo — подавать жалобу, жаловатьсяufficio (dei) reclami — отдел / бюро жалоб2) рекламация•Syn: -
11 supplica
f1) мольба, просьба2) прошение, ходатайствоstendere / presentare una supplica — написать / подать ходатайство•Syn:Ant: -
12 прошение
с. уст.подать прошение — presentare / inoltrare una supplica -
13 ходатайствовать
несов.3) ( быть ходатаем) intercedere per qd
См. также в других словарях:
ricorso — 1ri·cór·so s.m. 1. CO il ricorrere a qcn. per avere protezione, aiuto, informazioni, consigli, ecc., o a una dote, a un comportamento, a una tecnica, ecc. per conseguire un fine, riuscire in un intento e sim.: fare ricorso ad un amico per un… … Dizionario italiano
scadere — /ska dere/ v. intr. [lat. tardo excadēre, lat. class. excidĕre cadere giù o fuori ] (coniug. come cadere ; aus. essere ). 1. [assol., ridursi di valore, di qualità e d importanza, o perdere credito e prestigio: questo quartiere negli ultimi anni… … Enciclopedia Italiana
appello — ap·pèl·lo s.m. 1a. AD chiamata spec. in ordine alfabetico dei componenti di un gruppo per verificarne la presenza: fare l appello, rispondere all appello 1b. TS milit. adunata dei soldati per verificare le presenze e le assenze; il segnale di… … Dizionario italiano
presentazione — pre·sen·ta·zió·ne s.f. AU 1a. il presentare, il presentarsi, l essere presentato; il mostrare qcs., sottoponendolo all attenzione di qcn.: domani scade il termine per la presentazione dei documenti, presentazione del ricorso, di un disegno di… … Dizionario italiano
interporre — in·ter·pór·re v.tr. (io interpóngo) CO 1a. porre in mezzo, frapporre: interporre uno schermo protettivo; interporre tempo, indugiare | fig., mettere innanzi, addurre per impedire, ritardare o condizionare un avvenimento: interporre una difficoltà … Dizionario italiano
reclamo — re·clà·mo s.m. AD 1a. protesta, lamentela, spec. presentata per iscritto, con cui si rivendica un diritto, si lamenta un ingiustizia, un torto subito, un irregolarità in un servizio, ecc.: fare reclamo, a garanzia scaduta non si accettano reclami … Dizionario italiano
interporre — /inter por:e/ [dal lat. interponĕre ] (coniug. come porre ). ■ v. tr. 1. a. [porre in mezzo: i. ostacoli ] ▶◀ frammettere, frapporre, (non com.) inframmettere, inframmezzare, (non com.) intramettere. ‖ frammezzare. ⇑ inserire, introdurre.… … Enciclopedia Italiana
istanza — /i stantsa/ (ant. instanza o istanzia o instanzia) s.f. [dal lat. instantia insistenza , der. di instare stare sopra, insistere, incalzare ]. 1. (non com.) [spec. al plur., il chiedere qualcosa sollecitando in continuazione: cedere alle i. di… … Enciclopedia Italiana